La créativité, et en particulier l’écriture, à Hong Kong n’a jamais été aussi menacée depuis l’occupation japonaise pendant la deuxième guerre mondiale. Mais la culture littéraire hongkongaise n’est plus limitée dans l’espace et continue à se répandre ailleurs dans le monde. Tel est le cas de Jennifer Wong (王詠思) qui habite en Angleterre et écrit en anglais, ou de Tammy Ho Lai-ming (何麗明) qui écrit également en anglais et s’est établie en France. D’autres qui écrivent en chinois livresque ou shumianyu, tel Chan Ho-kei (陳浩基), ont trouvé un lectorat à Taïwan. Dorénavant, à la « littérature hongkongaise », nous devrions ajouter la « littérature de la diaspora hongkongaise », qu’elle soit rédigée en chinois standard, en cantonais ou en anglais.

Ed. Jentayu – 15/09/2022

ABONNEZ-VOUS MAINTENANT

Pour vous inscrire à la newsletter de Place aux Nouvelles et rester informé de nos actualités.